Распространенные идиомы: That's the way the cookie crumbles - Вот такие пироги с котятами (букв: "Вот так вот печенька и крошится"). To tread on air - Быть на седьмом небе (букв.: "ходить по воздуху") Smell hell - Хлебнуть горя (букв: "Понюхать ад") Bare as a bone - Хоть шаром покати (букв: "Голый, как кость") To promise the moon - Обещать золотые горы (букв: "Обещать луну") Neither here nor there - Ни к селу ни к городу (букв.: "Ни там ни здесь") To call a spade a spade - Называть вещи своими именами (букв.: "Называть лопату лопатой") Rolling in money - Денег куры не клюют (букв: "Кататься в деньгах") To fly off the handle - Выйти из себя (букв: "Сорваться с ручки") To draw the wool over someone's eyes - Водить кого-либо за нос (букв.: "Натянуть шерсть на глаза кому-нибудь") To hang by a thread - Висеть на волоске (букв: "Висеть на нитке") Act the fool - Валять дурака (букв: "Изображать дурака") It's still all up in the air - Вилами на воде писано (букв.: "Это ещё всё в воздухе") To sit twiddling one's thumbs - Плевать в потолок (букв.: "Сидеть и вертеть большим пальцем") Put it into your pipe and smoke it - Зарубить на носу. (букв.: "Положите в свою трубку и выкурите")

Теги других блогов: язык выражения идиомы